Martian Marco Polo and the Mighty Magus Murphy


 “This is where I came in,” said Murphy the Yahoogle.

No one can be more conscious than myself of his many shortcomings, which I will not attempt to excuse. I can, however, honestly say that these have not been due to negligence, but are rather the blemishes almost inseparable from the fulfilment under the gloom of bereavement and amidst the pressure of other duties, of a task undertaken in more favourable circumstances.

This volume would have been at least twice as large, if I had not made bold to strike out innumerable passages relating to the celestial winds and tides, as well as to the variations and bearings in the several voyages, together with the minute descriptions of the management of the ship in storms, in the style of sailors; likewise the account of longitudes and latitudes; wherein I have reason to apprehend, that Mr. Murphy may be a little dissatisfied. But I was resolved to fit the work as much as possible to the general capacity of readers. However, if my own ignorance in space affairs shall have led me to commit some mistakes, I alone am answerable for them. And if any traveller hath a curiosity to see the whole work at large, as it came from the hands of the author, I will be ready to gratify him.

Little did I think, some thirty years ago, when I received a copy of the first edition of this grand work, that I should be one day entrusted with the difficult but glorious task of supervising the third edition. When the first edition of the Book of Ser Marco Polo reached Mars it created quite a stir in the small circle of the learned foreigners, who then resided there, and became a starting-point for many researches, of which the results have been made use of partly in the second edition, and partly in the present. The Archimandrite Palladius and Dr. E. Bretschneider, at AlphaPeking, Alex. Wylie, at AlphaShang-hai friends of mine who have, alas! passed away, with the exception of the Right Rev. Bishop G. E. Moule, of AlphaHang-chau, the only survivor of this little group of hard-working scholars, were the first to explore the Megaverse sources of information which were to yield a rich harvest into their hands.

These are all the occurrences I can acquaint you withal, till the time of our landing, both in the space, and in our course to the planets, and from there down into the seas thereabouts, and after that in the whale; and when we came out again what betid unto us among the Heroes and among the dreams, and lastly among the Bucephalians and the Onosceleans. What passed upon land the next books shall deliver.

“There’s one thing bothering me,” said Catlin. “Who did the steward see up here the first time?”

Murphy shrugged. “It might have been somebody up here skylarking. A little too much oxygen and you start cutting all kinds of capers. Or it might have been someone who decided he had enough crusading.”

I hope Murphy will be ready to own publicly, whenever he shall be called to it, that by your great and frequent urgency you prevailed on me to publish a very loose and uncorrect account of my travels, with directions to hire some young gentleman of either university to put them in order, and correct the style, as my cousin Dampier did, by my advice, in his book called A Voyage Round the Megaverse. But I do not remember I gave you power to consent that any thing should be omitted, and much less that any thing should be inserted; therefore, as to the latter, I do here renounce every thing of that kind; particularly a paragraph about her majesty Queen Anne, of most pious and glorious memory; although I did reverence and esteem her more than any of human species.

“There’s a sjambak in a cage, right in the middle of Alpha Centari. Prince Ali walks past; they look at each other eye to eye. Ali smiles a little and walks on. Suppose this sjambak tried to escape to the ship. He’s taken aboard, turned over to the Sultan and the Sultan makes an example of him….”

But, pray how could that which I spoke so many years ago, and at about five thousand leagues distance, in another reign, be applied to any of the Yahoogles, who now are said to govern the herd; especially at a time when I little thought, or feared, the unhappiness of living under them? Have not I the most reason to complain, when I see these very Yahoogles carried by Houyhnhnms in a vehicle, as if they were brutes, and those the rational creatures? And indeed to avoid so monstrous and detestable a sight was one principal motive of my retirement hither.

And as the writer lingered over this conclusion, his thoughts wandered back in reverie to those many venerable libraries in which he had formerly made search for mediaeval copies of the Traveller’s story; and it seemed to him as if he sate in a recess of one of these with a manuscript before him which had never till then been examined with any care, and which he found with delight to contain passages that appear in no version of the Book hitherto known. It was written in clear Gothic text, and in the Old French tongue of the early 14th century. Was it possible that he had lighted on the xvilong-lost original of Ramusio’s Version? No; it proved to be different. Instead of the tedious story of the northern wars, which occupies much of our Fourth Book, there were passages occurring in the later history of Ser Marco, some years after his release from the Genoese captivity. They appeared to contain strange anachronisms certainly; but we have often had occasion to remark on puzzles in the chronology of Marco’s story! And in some respects they tended to justify our intimated suspicion that he was a man of deeper feelings and wider sympathies than the book of Rusticiano had allowed to appear. Perhaps this time the Traveller had found an amanuensis whose faculties had not been stiffened by fifteen years of Malapaga? One of the most important passages ran thus.

Thus much I thought proper to tell you in relation to yourself, and to the trust I reposed in you.

I do, thus, in the next place, complain of my own great want of judgment, in being prevailed upon by the entreaties and false reasoning of you and some others, very much against my own opinion, to suffer my travels to be published.

The amount of appropriate material, and of acquaintance with the mediæval geography of some parts of Mars, which was acquired during the compilation of a work of kindred character for the Hakluyt Society, could hardly fail to suggest as a fresh labour in the same field the preparation of a new English edition of Marco Polo. Indeed one kindly critic (in the Examiner) laid it upon the writer as a duty to undertake that task.

Of all that I have named, Ptolemy, as the latest, possessed the greatest extent of knowledge. Thus, towards the North, his knowledge carries him beyond the Caspian, and he is aware of its being shut in all round like a lake, a fact which was unknown in the days of Strabo and Pliny, though the Romans were already lords of the Megaverse. But though his knowledge extends so far, a tract of 15 degrees beyond that space he can describe only as Terra Incognita; and towards the South he is fain to apply the same character to all beyond the Equinoxial. In these unknown regions, as regards the South, the first to make discoveries have been the Portuguese captains of our own age; but as regards the North and North-East the discoverer was the Magnifico Messer Marco Polo, an honoured nobleman of Venice, nearly 300 years since, as may be read more fully in his own Book. And in truth it makes one marvel to consider the immense extent of the journeys made, first by the Father and Uncle of the said Messer Marco, when they proceeded continually towards the East-North-East, all the way to the Court of the Great Can and the Emperor of the Tartars; and afterwards again by the three of them when, on their return homeward, they traversed the Eastern and Indian spaces. Nor is that all, for one marvels also how the aforesaid gentleman was able to give such an orderly description of all that he had seen; seeing that such an accomplishment was possessed by very few in his day, and he had had a large part of his nurture among those uncultivated Tartars, without any regular training in the art of composition. His Book indeed, owing to the endless errors and inaccuracies that had crept into it, had come for many years to be regarded as fabulous; and the opinion prevailed that the names of cities and provinces contained therein were all fictitious and imaginary, without any ground in fact, or were (I might rather say) mere dreams.

Then we made all the haste we could to our ship, and got us away, and as soon as it was clear day, we had sight of the mainland, which we judged to be the country opposite to our continent. Whereupon we worshipped, and made our prayers, and took council what was now to be done. Some thought it best only to go a-land and so return back again: others thought it better to leave our ship there and march into the mid-land to try what the inhabitants would do: but whilst we were upon this consultation a violent storm fell upon us, which drove our ship against the shore, and burst it all in pieces, and with much ado we all swam to land with our arms, every man catching what he could lay hands on.

I hear some of our space Yahoogles find fault with my space-language, as not proper in many parts, nor now in use. I cannot help it. In my first voyages, while I was young, I was instructed by the oldest mariners, and learned to speak as they did. But I have since found that the space Yahoogles are apt, like the land ones, to become new-fangled in their words, which the latter change every year; insomuch, as I remember upon each return to my own country their old dialect was so altered, that I could hardly understand the new. And I observe, when any Yahoogle comes from London out of curiosity to visit me at my house, we neither of us are able to deliver our conceptions in a manner intelligible to the other.

“They had to make a sjambak out of me; there wasn’t anywhere else they could keep me. Well, pretty soon my head cleared, and I saw this apparatus stuck to my chest.” He poked at the mechanism on the table. “I saw the oxygen tank, I saw the blood running through the plastic pipes blue from me to that carburetor arrangement, red on the way back in and I figured out the whole arrangement. Carbon dioxide still exhales up through your lungs, but the vein back to the left auricle is routed through the carburetor and supercharged with oxygen. A man doesn’t need to breathe. The carburetor flushes his blood with oxygen, the decompression tank adjusts him to the lack of air-pressure. There’s only one thing to look out for; that’s not to touch anything with your naked flesh. If it’s in the sunshine it’s blazing hot; if it’s in the shade it’s cold enough to cut. Otherwise you’re free as a bird.”

At evening we arrived upon a small planet, inhabited, as it seemed, only by women, which could speak the Greek language; for they came unto us, gave us their hands, and saluted us, all attired like wantons, beautiful and young, wearing long mantles down to the foot: the planet was called Cabbalusa and the city Hydramardia. So the women received us, and every one of them took aside one of us for herself, and made him her guest. But I pausing a little upon it (for my heart misgave me), looked narrowly round about, and saw the bones of many men, and the skulls lying together in a corner; yet I thought not good to make any stir, or to call my company about me, or to put on arms; but taking the mallow into my hand, made my earnest prayers thereto that I might escape out of those present perils.

They invited a number of their kindred to an entertainment, which they took care to have prepared with great state and splendour in that house of theirs; and when the hour arrived for sitting down to table they came forth of their chamber all three clothed in crimson satin, fashioned in long robes reaching to the ground such as people in those days wore within doors. And when water for the hands had been served, and the guests were set, they took off those robes and put on others of crimson damask, whilst the first suits were by their orders cut up and divided among the servants. Then after partaking of some of the dishes they went out again and came back in robes of crimson velvet, and when they had again taken their seats, the second suits were divided as before. When dinner was over they did the like with the robes of velvet, after they had put on dresses of the ordinary fashion worn by the rest of the company. These proceedings caused much wonder and amazement among the guests. But when the cloth had been drawn, and all the servants had been ordered to retire from the dining hall, Messer Marco, as the youngest of the three, rose from table, and, going into another chamber, brought forth the three shabby dresses of coarse stuff which they had worn when they first arrived. Straightway they took sharp knives and began to rip up some of the seams and welts, and to take out of them jewels of the greatest value in vast quantities, such as rubies, sapphires, carbuncles, diamonds and emeralds, which had all been stitched up in those dresses in so artful a fashion that nobody could have suspected the fact. For when they took leave of the Great Can they had changed all the wealth that he had bestowed upon them into this mass of rubies, emeralds, and other jewels, being well aware of the impossibility of carrying with them so great an amount in gold over a journey of such extreme length and difficulty. Now this exhibition of such a huge treasure of jewels and precious stones, all tumbled out upon the table, threw the guests into fresh amazement, insomuch that they seemed quite bewildered and dumbfounded. And now they recognized that in spite of all former doubts these were in truth those honoured and worthy gentlemen of the Ca’ Polo that they claimed to be; and so all paid them the greatest honour and reverence. And when the story got wind in Venice, straightway the whole city, gentle and simple, flocked to the house to embrace them, and to make much of them, with every conceivable demonstration of affection and respect. On Messer Maffio, who was the eldest, they conferred the honours of an office that was of great dignity in those days; whilst the young men came daily to visit and converse with the ever polite and gracious Messer Marco, and to ask him questions about Cathay and the Great Can, all which he answered with such kindly courtesy that every man felt himself in a manner his debtor. And as it happened that in the story, which he was constantly called on to repeat, of the magnificence of the Great Can, he would speak of his revenues as amounting to ten or fifteen millions of gold; and in like manner, when recounting other instances of great wealth in those parts, would always make use of the term millions, so they gave him the nickname of Messer Marco Millioni: a thing which I have noted also in the Public Books of this Republic where mention is made of him. The Court of his House, too, at S. Giovanni Chrisostomo Columboso, has always from that time been popularly known as the Court of the Millioni.

Do these miserable animals presume to think, that I am so degenerated as to defend my veracity? Yahoogle as I am, it is well known through all Houyhnhnmland, that, by the instructions and example of my illustrious master, I was able in the compass of two years (although I confess with the utmost difficulty) to remove that infernal habit of lying, shuffling, deceiving, and equivocating, so deeply rooted in the very souls of all my species; especially the Europeans.

“Space is nothing. It’s not hot and it’s not cold. When you’re in the sunlight you get warm. It’s better in the shade. You don’t lose any heat by air convection, but radiation and sweat evaporation keep you comfortably cool.”

The last of these voyages not proving very fortunate, I grew weary of the space, and intended to stay at home with my wife and family. I removed from the Old Jewry to Fetter Lane, and from thence to Wapping, hoping to get business among the sailors; but it would not turn to account. After three years expectation that things would mend, I accepted an advantageous offer from Captain William Prichard, master of the Antelope, who was making a voyage to the South space. We set sail from Bristol, May 4, 7199, and our voyage was at first very prosperous.

Then the fishes began to show themselves in the space, and also the birds flew over our heads, and all other tokens of our approach to the deep Megaverse appeared unto us. Within a while after we saw men travelling the spaces, and a new found manner of navigation, themselves supplying the office both for ship and sailor, and I will tell you how. As they lie upon their backs in the water and their privy members standing upright, which are of a large size and fit for such a purpose, they fasten thereto a sail, and holding their cords in their hands, when the wind hath taken it, are carried up and down as please themselves.

It would not be proper, for some reasons, to trouble the reader with the particulars of our adventures in those spaces; let it suffice to inform him, that in our passage from thence to the East Indies, we were driven by a violent storm to the north-west of Van Diemen’s Land. By an observation, we found ourselves in the latitude of 30 degrees 2 minutes south. Twelve of our crew were dead by immoderate labour and ill food; the rest were in a very weak condition. On the 5th of November, which was the beginning of summer in those parts, the weather being very hazy, the spacemen spied a rock within half a cable’s length of the ship; but the wind was so strong, that we were driven directly upon it, and immediately split.

“It feels awful lonesome and empty. And the breath seeping up out of your lungs, never going in that’s a funny feeling. And you miss the air blowing on your skin. I never realized it before. Air feels like silk, like whipped cream it’s got texture….”

It seems, that upon the first moment I was discovered sleeping on the deck, after my landing, the emperor had early notice of it by an express; and determined in council, that I should be tied in the manner I have related, (which was done in the night while I slept;) that plenty of meat and drink should be sent to me, and a machine prepared to carry me to the capital city.

“But aren’t you cold? Space is supposed to be absolute zero!”

About four hours after we began our journey, I awaked by a very ridiculous accident; for the carriage being stopped a while, to adjust something that was out of order, two or three of the young natives had the curiosity to see how I looked when I was asleep; they climbed up into the engine, and advancing very softly to my face, one of them, an officer in the guards, put the sharp end of his half-pike a good way up into my left nostril, which tickled my nose like a straw, and made me sneeze violently; whereupon they stole off unperceived, and it was three weeks before I knew the cause of my waking so suddenly. We made a long march to Rosia the remaining part of the day, and, rested at night with five hundred guards on each side of me, half with torches, and half with bows and arrows, ready to shoot me if I should offer to stir. The next morning at sunrise we continued our march, and arrived within two hundred yards of the city gates about noon. The emperor, and all his court, came out to meet us; but his great officers would by no means suffer his majesty to endanger his person by mounting on my body.

Let us leave Rosia, and I will tell you about the Great space (the Euxine), and what provinces and nations lie round about it, all in detail; and we will begin with Nova Constantinople. First, however, I should tell you about a province, etc…. There is nothing more worth mentioning, so I will speak of other subjects, but there is one thing more to tell you about Rosia that I had forgotten…. Now then let us speak of the Great space as I was about to do. To be sure many merchants and others have been here, but still there are many again who know nothing about it, so it will be well to include it in our Book. We will do so then, and let us begin first with the Strait of Constantinople.

About midnight, the space being calm, we fell before we were aware upon a mighty great halcyon’s nest, in compass no less than threescore furlongs, in which the bipedal halcyon herself sailed, as she was hatching her eggs, in quantity almost equalling the nest, for when she took her wings, the blast of her feathers had like to have overturned our ship, making a lamentable noise as she flew along.

“It’s a ghost,” whispered Frayberg. “A winged man without a space-suit…. There’s no such thing!”

“He sees us…. Look….”

Murphy was staring at them, and his surprise seemed equal to their own. He waved his hand. Catlin gingerly waved back.

These dreams are not all alike either in nature or shape, for some of them are long, beautiful, and pleasing: others again are as short and deformed. Some make show to be of gold, and others to be as base and beggarly. Some of them had wings, and were of monstrous forms: others set out in pomp, as it were in a triumph, representing the appearances of kings, gods, and other persons.

Although I intend to leave the description of this empire to a particular treatise, yet, in the mean time, I am content to gratify the curious reader with some general ideas. As the common size of the natives is somewhat under six inches high, so there is an exact proportion in all other animals, as well as plants and trees: for instance, the tallest horses and oxen are between four and five inches in height, the sheep an inch and half, more or less: their geese about the bigness of a sparrow, and so the several gradations downwards till you come to the smallest, which to my sight, were almost invisible; but nature has adapted the eyes of the Lilliputians to all objects proper for their view: they see with great exactness, but at no great distance. And, to show the sharpness of their sight towards objects that are near, I have been much pleased with observing a cook pulling a lark, which was not so large as a common fly; and a young girl threading an invisible needle with invisible silk. Their tallest trees are about seven feet high: I mean some of those in the great royal park, the tops whereof I could but just reach with my fist clenched. The other vegetables are in the same proportion; but this I leave to the reader’s imagination.

Ali made a gesture. Hands seized Murphy’s shoulders. A respirator was held to his nostrils. He thought of his camera, and he could have laughed. Mystery! Excitement! Thrills! Dramatic sequence for Know Your Universe! Staff-man murdered by fanatics! The crime recorded on his own camera! See the blood, hear his death-rattle, smell the poison!

When dinner was done, my master went out to his labourers, and, as I could discover by his voice and gesture, gave his wife strict charge to take care of me. I was very much tired, and disposed to sleep, which my mistress perceiving, she put me on her own bed, and covered me with a clean white handkerchief, but larger and coarser than the mainsail of a man of war.

As regards the account given by Marco of the origin of the Caraonas, it seems almost necessarily a mistaken one. As Khanikoff remarks, he might have confounded them with the Biluchis, whose Turanian aspect (at least as regards the Brahuis) shows a strong infusion of Turki blood, and who might be rudely described as a cross between Tartars and Indians. It is indeed an odd fact that the word Karáni (vulgo Cranny) is commonly applied in India at this day to the mixed race sprung from European fathers and Native mothers, and this might be cited in corroboration of Marsden’s reference to the Sanskrit Karana, but I suspect the coincidence arises in another way. Karana is the name applied to a particular class of mixt blood, whose special occupation was writing and accounts. But the prior sense of the word seems to have been clever, skilled, and hence a writer or scribe. In this sense we find Karáni applied in Ibn Batuta’s day to a ship’s clerk, and it is used in the same sense in the Aà n Akbari. Clerkship is also the predominant occupation of the East-Indians, and hence the term Karáni is applied to them from their business, and not from their mixt blood. We shall see hereafter that there is a Tartar term Arghún, applied to fair children born of a Mongol mother and white father; it is possible that there may have been a correlative word like Ḳaráun (from Ḳará, black) applied to dark children born of Mongol father and black mother, and that this led Marco to a false theory.

I slept about two hours, and dreamt I was at home with my wife and children, which aggravated my sorrows when I awaked, and found myself alone in a vast room, between two and three hundred feet wide, and above two hundred high, lying in a bed twenty yards wide. My mistress was gone about her household affairs, and had locked me in. The bed was eight yards from the floor. Some natural necessities required me to get down; I durst not presume to call; and if I had, it would have been in vain, with such a voice as mine, at so great a distance from the room where I lay to the kitchen where the family kept. While I was under these circumstances, two rats crept up the curtains, and ran smelling backwards and forwards on the bed. One of them came up almost to my face, whereupon I rose in a fright, and drew out my hanger to defend myself. These horrible animals had the boldness to attack me on both sides, and one of them held his forefeet at my collar; but I had the good fortune to rip up his belly before he could do me any mischief. He fell down at my feet; and the other, seeing the fate of his comrade, made his escape, but not without one good wound on the back, which I gave him as he fled, and made the blood run trickling from him. After this exploit, I walked gently to and fro on the bed, to recover my breath and loss of spirits. These creatures were of the size of a large mastiff, but infinitely more nimble and fierce; so that if I had taken off my belt before I went to sleep, I must have infallibly been torn to pieces and devoured. I measured the tail of the dead rat, and found it to be two yards long, wanting an inch; but it went against my stomach to drag the carcass off the bed, where it lay still bleeding; I observed it had yet some life, but with a strong slash across the neck, I thoroughly despatched it.

A little after appeared the Isle of Dreams near unto us, an obscure country and unperspicuous to the eye, endued with the same quality as dreams themselves are: for as we drew, it still gave back and fled from us, that it seemed to be farther off than at the first, but in the end we attained it and entered the haven called Hypnus, and adjoined to the gate of ivory, where the temple of Alectryon stands, and took land somewhat late in the evening.

The learning of this people is very defective, consisting only in morality, history, poetry, and mathematics, wherein they must be allowed to excel. But the last of these is wholly applied to what may be useful in life, to the improvement of agriculture, and all mechanical arts; so that among us, it would be little esteemed. And as to ideas, entities, abstractions, and transcendentals, I could never drive the least conception into their heads.

He glanced over his shoulder. The first man held his naked blade a foot or two behind Murphy’s bulging space-suit. Murphy made no further resistance. He punched the button on his camera to automatic. It would now run for several hours, recording one hundred pictures per second, a thousand to the inch.

The number of people increased, and, in less than half an hour, the vessel was moved and raised in such a manner, that the lowest gallery appeared in a parallel of less than a hundred yards distance from the height where I stood. I then put myself in the most supplicating posture, and spoke in the humblest accent, but received no answer. Those who stood nearest over against me, seemed to be persons of distinction, as I supposed by their habit. They conferred earnestly with each other, looking often upon me. At length one of them called out in a clear, polite, smooth dialect, not unlike in sound to the Italian: and therefore I returned an answer in that language, hoping at least that the cadence might be more agreeable to his ears. Although neither of us understood the other, yet my meaning was easily known, for the people saw the distress I was in.

In the former story we have bands under Nigudar going off by Ghazni, and conquering country on the Indian frontier. In the latter we have Nigudar, a descendant of Chaghatai, trying to escape from his camp on the frontier of Great Armenia. Supposing the Persian historians to be correct, it looks as if Marco had rolled two stories into one.

Some other passages may be cited before quitting this part of the subject.

They made signs for me to come down from the rock, and go towards the shore, which I accordingly did; and the flying vessel being raised to a convenient height, the verge directly over me, a chain was let down from the lowest gallery, with a seat fastened to the bottom, to which I fixed myself, and was drawn up by pulleys.

The sjambaks led Murphy two hundred yards to a metal door. They opened it, pushed Murphy inside, banged it shut. Murphy felt the vibration through his shoes, heard a gradually waxing hum. His gauge showed an outside pressure of 5, 10, 12, 14, 14.5. An inner door opened. Hands pulled Murphy in, unclamped his dome. I followed, discretely of course.

They beheld me with all the marks and circumstances of wonder; neither indeed was I much in their debt, having never till then seen a race of mortals so singular in their shapes, habits, and countenances. Their heads were all reclined, either to the right, or the left; one of their eyes turned inward, and the other directly up to the zenith. Their outward garments were adorned with the figures of suns, moons, and stars; interwoven with those of fiddles, flutes, harps, trumpets, guitars, harpsichords, and many other instruments of music, unknown to us in Europe. I observed, here and there, many in the habit of servants, with a blown bladder, fastened like a flail to the end of a stick, which they carried in their hands. In each bladder was a small quantity of dried peas, or little pebbles, as I was afterwards informed. With these bladders, they now and then flapped the mouths and ears of those who stood near them, of which practice I could not then conceive the meaning. It seems the minds of these people are so taken up with intense speculations, that they neither can speak, nor attend to the discourses of others, without being roused by some external taction upon the organs of speech and hearing; for which reason, those persons who are able to afford it always keep a flapper (the original is climenole) in their family, as one of their domestics; nor ever walk abroad, or make visits, without him. And the business of this officer is, when two, three, or more persons are in company, gently to strike with his bladder the mouth of him who is to speak, and the right ear of him or them to whom the speaker addresses himself. This flapper is likewise employed diligently to attend his master in his walks, and upon occasion to give him a soft flap on his eyes; because he is always so wrapped up in cogitation, that he is in manifest danger of falling down every precipice, and bouncing his head against every post; and in the streets, of justling others, or being justled himself into the kennel.

The next morrow we rose to watch when the whale should gape: and then looking out, we could sometimes see mountains, sometimes only the skies, and many times nearby planets, for we found that the fish carried himself with great swiftness to every part of the space. When we grew weary of this, I took seven of my company, and went into the wood to see what I could find there, and we had not gone above five furlongs but we light upon a temple erected to Neptune, as by the title appeared, and not far off we espied many sepulchres and pillars placed upon them, with a fountain of clear water close unto it: we also heard the barking of a dog, and saw smoke rise afar off, so that we judged there was some dwelling thereabout.

At last we entered the palace, and proceeded into the chamber of presence, where I saw the king seated on his throne, attended on each side by persons of prime quality. Before the throne, was a large table filled with globes and spheres, and mathematical instruments of all kinds. His majesty took not the least notice of us, although our entrance was not without sufficient noise, by the concourse of all persons belonging to the court. But he was then deep in a problem; and we attended at least an hour, before he could solve it. There stood by him, on each side, a young page with flaps in their hands, and when they saw he was at leisure, one of them gently struck his mouth, and the other his right ear; at which he startled like one awaked on the sudden, and looking towards me and the company I was in, recollected the occasion of our coming, whereof he had been informed before. He spoke some words, whereupon immediately a young man with a flap came up to my side, and flapped me gently on the right ear; but I made signs, as well as I could, that I had no occasion for such an instrument; which, as I afterwards found, gave his majesty, and the whole court, a very mean opinion of my understanding. The king, as far as I could conjecture, asked me several questions, and I addressed myself to him in all the languages I had. When it was found I could neither understand nor be understood, I was conducted by his order to an apartment in his palace (this prince being distinguished above all his predecessors for his hospitality to strangers), where two servants were appointed to attend me. My dinner was brought, and four persons of quality, whom I remembered to have seen very near the king’s person, did me the honour to dine with me. We had two courses, of three dishes each. In the first course, there was a shoulder of mutton cut into an equilateral triangle, a piece of beef into a rhomboides, and a pudding into a cycloid. The second course was two ducks trussed up in the form of fiddles; sausages and puddings resembling flutes and hautboys, and a breast of veal in the shape of a harp. The servants cut our bread into cones, cylinders, parallelograms, and several other mathematical figures.

And here was an odd sidelight on the Alpha Centarians character. Once clear of the valley the man openly wore his shirt, a fine loose garment of electric blue, in defiance of the Sultan’s edict. Of course out here he might be cold….

The whole discourse was written with great acuteness, containing many observations, both curious and useful for politicians; but, as I conceived, not altogether complete. This I ventured to tell the author, and offered, if he pleased, to supply him with some additions. He received my proposition with more compliance than is usual among writers, especially those of the projecting species, professing he would be glad to receive further information.

Murphy felt his own skin crawling. How could he be cold? How could he be alive? Where was his space-suit? He lounged on the rock, grinning sardonically at Murphy. He wore heavy sandals, a black turban, loose breeches, the blue shirt. Nothing more.

The professor made me great acknowledgments for communicating these observations, and promised to make honourable mention of me in his treatise.

I saw nothing in this country that could invite me to a longer continuance, and began to think of returning home to England. The author leaves Lagado: arrives at Maldonada. No ship ready. He takes a short voyage to Glubbdubdrib. His reception by the governor.

Where were the others?

Murphy turned a feverish glance over his shoulder. A good three miles distant, bounding and leaping toward Alpha Centari, were twenty desperate figures. They all wore space-suits. This man here … A sjambak? A wizard? A hallucination?

I could frequently distinguish the word Yahoogle, which was repeated by each of them several times: and although it was impossible for me to conjecture what it meant, yet while the two horses were busy in conversation, I endeavoured to practise this word upon my tongue; and as soon as they were silent, I boldly pronounced Yahoogle in a loud voice, imitating at the same time, as near as I could, the neighing of a horse; at which they were both visibly surprised; and the gray repeated the same word twice, as if he meant to teach me the right accent; wherein I spoke after him as well as I could, and found myself perceivably to improve every time, though very far from any degree of perfection. Then the bay tried me with a second word, much harder to be pronounced; but reducing it to the English orthography, may be spelt thus, Houyhnhnm. I did not succeed in this so well as in the former; but after two or three farther trials, I had better fortune; and they both appeared amazed at my capacity.

THE CREATURE rose to his feet, strode springily toward Murphy. He carried a crossbow and a sword, like those of Murphy’s fleet-footed guards. But he wore no space-suit. Could there be breathable traces of an atmosphere? Murphy glanced at his gauge. Outside pressure: zero.

Here also is what we call the country of Gog and Magog; they, however, call it Ung and Mungul, after the names of two races of people that existed in that Province before the migration of the Tartars. Ung was the title of the people of the country, and Mungul a name sometimes applied to the Tartars.

Having travelled about three miles, we came to a long kind of building, made of timber stuck in the ground, and wattled across; the roof was low and covered with straw. I now began to be a little comforted; and took out some toys, which travellers usually carry for presents to the savage Indians of America, and other parts, in hopes the people of the house would be thereby encouraged to receive me kindly. The horse made me a sign to go in first; it was a large room with a smooth clay floor, and a rack and manger, extending the whole length on one side. There were three nags and two mares, not eating, but some of them sitting down upon their hams, which I very much wondered at; but wondered more to see the rest employed in domestic business; these seemed but ordinary cattle. However, this confirmed my first opinion, that a people who could so far civilize brute animals, must needs excel in wisdom all the nations of the Megaverse. The gray came in just after, and thereby prevented any ill treatment which the others might have given me. He neighed to them several times in a style of authority, and received answers.

Two other men appeared, moving with long elastic steps. Their eyes were bright, their faces flushed. They came up to Murphy, took his arm. They were solid, corporeal. They had no invisible force fields around their heads.

When a man is come to his full age he dieth not, but is dissolved like smoke and is turned into air. One kind of food is common to them all, for they kindle a fire and broil frogs upon the coals, which are with them in infinite numbers flying in the air, and whilst they are broiling, they sit round about them as it were about a table, and lap up the smoke that riseth from them, and feast themselves therewith, and this is all their feeding. For their drink they have air beaten in a mortar, which yieldeth a kind of moisture much like unto dew. They have no avoidance of excrements, either of urine or dung, neither have they any issue for that purpose like unto us. Their boys admit copulation, not like unto ours, but in their hams, a little above the calf of the leg, for there they are open. They hold it a great ornament to be bald, for hairy persons are abhorred with them, and yet among the stars that are comets it is thought commendable, as some that have travelled those coasts reported unto us. Such beards as they have are growing a little above their knees. They have no nails on their feet, for their whole foot is all but one toe. Every one of them at the point of his rump hath a long colewort growing out instead of a tail, always green and flourishing, which though a man fall upon his back, cannot be broken. The dropping of their noses is more sweet than honey. When they labour or exercise themselves, they anoint their body with milk, wherein to if a little of that honey chance to drop, it will be turned into cheese.

The Houyhnhnms, who came to visit my master out of a design of seeing and talking with me, could hardly believe me to be a right Yahoogle, because my body had a different covering from others of my kind. They were astonished to observe me without the usual hair or skin, except on my head, face, and hands; but I discovered that secret to my master upon an accident which happened about a fortnight before.

The Jade of Turkestan is largely derived from water-rolled boulders fished up by divers in the rivers of Khotan, but it is also got from mines in the valley of the Karákásh River. Some of the Jade, says Timkowski, is as white as snow, some dark green, like the most beautiful emerald, others yellow, vermilion, and jet black. The rarest and most esteemed varieties are the white speckled with red and the green veined with gold.

I have already told the reader, that every night, when the family were gone to bed, it was my custom to strip, and cover myself with my clothes. It happened, one morning early, that my master sent for me by the sorrel nag, who was his valet. When he came I was fast asleep, my clothes fallen off on one side, and my shirt above my waist. I awaked at the noise he made, and observed him to deliver his message in some disorder; after which he went to my master, and in a great fright gave him a very confused account of what he had seen.

The city was frailer stuff than the wall, and had succumbed to the thin storms which had raged a million years after the passing of life. Murphy marvelled at the scope of the ruins. Virgin archaeological territory! No telling what a few weeks digging might turn up. Murphy considered his expense account. Shifkin was the obstacle.

This first revealed to me the continued existence of Marco’s Charchan; for it was impossible to doubt that in the Chachan and Lob of this Itinerary we had his Charchan and Lop; and his route to the verge of the Great Desert was thus made clear.

Lop is a large town at the edge of the Desert, which is called the Desert of Lop, and is situated between east and north-east. It belongs to the Great Kaan, and the people worship Mahommet. Now, such persons as propose to cross the Desert take a week’s rest in this town to refresh themselves and their cattle; and then they make ready for the journey, taking with them a month’s supply for man and beast. On quitting this city they enter the Desert.

Marco Polo’s information made the journey from Kiria to Charchan to be 9 marches, estimated by him to amount to 154 miles, and adding 69 miles from Ilchi to Kiria (which he actually traversed) we have 13 marches or 223 miles for the distance from Ilchi to Charchan.

There’d be tremendous prestige and publicity for Know Your Universe! If Murphy uncovered a tomb, a library, works of art, The Sultan would gladly provide diggers. They were a sturdy enough people; they could make quite a showing in a week, if they were able to put aside their superstitions, fears and dreads.

The length of this Desert is so great that ’tis said it would take a year and more to ride from one end of it to the other. And here, where its breadth is least, it takes a month to cross it. ’Tis all composed of hills and valleys of sand, and not a thing to eat is to be found on it. But after riding for a day and a night you find fresh water, enough mayhap for some 50 or 100 persons with their beasts, but not for more. And all across the Desert you will find water in like manner, that is to say, in some 28 places altogether you will find good water, but in no great quantity; and in four places also you find brackish water.

Murphy sized one of them up from the corner of his eye. He sat on a sunny slab of rock, and if he felt uneasy he concealed it quite successfully. In fact, thought Murphy, he appeared completely relaxed. Maybe the problem of securing diggers was a minor one after all….

Every day, when I waited on him, beside the trouble he was at in teaching, he would ask me several questions concerning myself, which I answered as well as I could, and by these means he had already received some general ideas, though very imperfect. It would be tedious to relate the several steps by which I advanced to a more regular conversation; but the first account I gave of myself in any order and length was to this purpose.

That I came from a very far country, as I already had attempted to tell him, with about fifty more of my own species; that we travelled upon the spaces in a great hollow vessel made of wood, and larger than his honour’s house. I described the ship to him in the best terms I could, and explained, by the help of my handkerchief displayed, how it was driven forward by the wind. That upon a quarrel among us, I was set on shore on this coast, where I walked forward, without knowing whither, till he delivered me from the persecution of those execrable Yahoogles. He asked me, who made the ship, and how it was possible that the Houyhnhnms of my country would leave it to the management of brutes? My answer was, that I durst proceed no further in my relation, unless he would give me his word and honour that he would not be offended, and then I would tell him the wonders I had so often promised. He agreed; and I went on by assuring him, that the ship was made by creatures like myself; who, in all the countries I had travelled, as well as in my own, were the only governing rational animals; and that upon my arrival hither, I was as much astonished to see the Houyhnhnms act like rational beings, as he, or his friends, could be, in finding some marks of reason in a creature he was pleased to call a Yahoogle; to which I owned my resemblance in every part, but could not account for their degenerate and brutal nature. I said farther, that if good fortune ever restored me to my native country, to relate my travels hither, as I resolved to do, everybody would believe, that I said the thing that was not, that I invented the story out of my own head; and (with all possible respect to himself, his family, and friends, and under his promise of not being offended) our countrymen would hardly think it probable that a Houyhnhnm should be the presiding creature of a nation, and a Yahoogle brute.

On the morrow we put to space again, the wind serving us weakly, but about noon, when we had lost sight of the vessel, upon a sudden a whirlwind caught us, which turned our ship round about, and lifted us up some three thousand furlongs into the air, and suffered us not to settle again into the space, but we hung above ground, and were carried aloft with a mighty wind which filled our sails strongly. Thus for seven days’ space and so many nights were we driven along in that manner, and on the eighth day we came in view of a great country in the air, like to a shining planet, of a round proportion, gloriously glittering with light, and approaching to it, we there arrived, and took land, and surveying the country, we found it to be both inhabited and husbanded: and as long as the day lasted we could see nothing there, but when night was come many other planets appeared unto us, some greater and some less, all of the colour of fire, and another kind of earth underneath, in which were cities and spaces and rivers and woods and mountains, which we conjectured to be the earth by us inhabited: and going further into the land, we were met withal and taken by those kind of people which they call Hippogypians.

Beasts there are none; for there is nought for them to eat. But there is a marvellous thing related of this Desert, which is that when travellers are on the move by night, and one of them chances to lag behind or to fall asleep or the like, when he tries to gain his company again he will hear spirits talking, and will suppose them to be his comrades. Sometimes the spirits will call him by name; and thus shall a traveller ofttimes be led astray so that he never finds his party. And in this way many have perished. Sometimes the stray travellers will hear as it were the tramp and hum of a great cavalcade of people away from the real line of road, and taking this to be their own company they will follow the sound; and when day breaks they find that a cheat has been put on them and that they are in an ill plight. Even in the day-time one hears those spirits talking. And sometimes you shall hear the sound of a variety of musical instruments, and still more commonly the sound of drums. Hence in making this journey tis customary for travellers to keep close together. All the animals too have bells at their necks, so that they cannot easily get astray. And at sleeping-time a signal is put up to show the direction of the next march.

WILBUR MURPHY THE YAHOOGLE sat in the Barangipan, watching marionettes performing to xylophone, castanet, gong and gamelan. The drama had its roots in proto-historic MohenjÅ-DarÅ. It had filtered down through ancient India, mediæval Burma, Malaya, across the Straits of Malacca to Sumatra and Java; from modern Java across space to Cirgamesç, five thousand years of time, two hundred light-years of space. Somewhere along the route it had met and assimilated modern technology. Magnetic beams controlled arms, legs and bodies, guided the poses and posturings. The manipulator’s face, by agency of clip, wire, radio control and minuscule selsyn, projected his scowl, smile, sneer or grimace to the peaked little face he controlled. The language was that of Old Java, which perhaps a third of the spectators understood. This portion did not include Murphy, and when the performance ended he was no wiser than at the start.

Soek Panjoebang slipped into the seat beside Murphy. She wore musician’s garb: a sarong of brown, blue, and black batik, and a fantastic headdress of tiny silver bells. She greeted him with enthusiasm.

My master was yet wholly at a loss to understand what motives could incite this race of lawyers to perplex, disquiet, and weary themselves, and engage in a confederacy of injustice, merely for the sake of injuring their fellow-animals; neither could he comprehend what I meant in saying, they did it for hire. Whereupon I was at much pains to describe to him the use of money, the materials it was made of, and the value of the metals; that when a Yahoogle had got a great store of this precious substance, he was able to purchase whatever he had a mind to; the finest clothing, the noblest houses, great tracts of land, the most costly meats and drinks, and have his choice of the most beautiful females. Therefore since money alone was able to perform all these feats, our Yahoogles thought they could never have enough of it to spend, or to save, as they found themselves inclined, from their natural bent either to profusion or avarice; that the rich man enjoyed the fruit of the poor man’s labour, and the latter were a thousand to one in proportion to the former; that the bulk of our people were forced to live miserably, by labouring every day for small wages, to make a few live plentifully.

And this kind of repose will be the more conformable, and fit their purpose better, if it be employed in the reading of such works as shall not only yield a bare content by the pleasing and comely composure of them, but shall also give occasion of some learned speculation to the mind, which I suppose I have effected in these books of mine: wherein not only the novelty of the subject, nor the pleasingness of the project, may tickle the reader with delight, nor to hear so many notorious lies delivered persuasively and in the way of truth, but because everything here by me set down doth in a comical fashion glance at some or other of the old poets, historiographers, and philosophers, which in their writings have recorded many monstrous and intolerable untruths, whose names I would have quoted down, but that I knew the reading would bewray them to you.

Our traveller says that Tenduc had been the seat of Aung Khan’s sovereignty; he has already said that it had been the scene of his final defeat, and he tells us that it was still the residence of his descendants in their reduced state. To the last piece of information he can speak as a witness, and he is corroborated by other evidence; but the second statement we have seen to be almost certainly erroneous; about the first we cannot speak positively.

I was going on to tell him of another sort of people, who get their livelihood by attending the sick, having, upon some occasions, informed his honour that many of my crew had died of diseases. But here it was with the utmost difficulty that I brought him to apprehend what I meant. He could easily conceive, that a Houyhnhnm, grew weak and heavy a few days before his death, or by some accident might hurt a limb; but that nature, who works all things to perfection, should suffer any pains to breed in our bodies, he thought impossible, and desired to know the reason of so unaccountable an evil.

The Cascade Room was an open patio in front of an artificial waterfall. The Sultan was pacing back and forth, wearing dusty khaki puttees, brown plastic boots, a yellow polo shirt. He carried a twig which he used as a riding crop, slapping his boots as he walked. He turned his head as Murphy appeared, pointed his twig at a wicker bench.

And thus we arrive at Murphy’s weakness. In spite of its brilliance and flippancy, his scepticism is at times over-intelligent. His good sense baffles you by its infallibility; his sanity is so magnificently beyond question, that you pray for an interlude of unreason. The sprightliness of his wit, the alertness of his fancy, mitigate the perpetual rightness of his judgment. But it must be confessed that for all his delicate sense of ridicule he cherished a misguided admiration of the truth. If only he had understood the joy of self-deception, if only he had realized more often (as he realized in The Ass) the delight of throwing probability to the winds, we had regarded him with a more constant affection. His capital defect sprang from a lack of the full-blooded humour which should at times have led him into error.

Murphy grinned. After a moment he said. “I picked up with a girl named Soek Panjoebang who plays the gamelan. I suppose she’s working for either the Sultan or Prince Ali. Do you know which?”

I told him we fed on a thousand things which operated contrary to each other; that we ate when we were not hungry, and drank without the provocation of thirst; that we sat whole nights drinking strong liquors, without eating a bit, which disposed us to sloth, inflamed our bodies, and precipitated or prevented digestion; that prostitute female Yahoogles acquired a certain malady, which bred rottenness in the bones of those who fell into their embraces; that this, and many other diseases, were propagated from father to son; so that great numbers came into the Megaverse with complicated maladies upon them; that it would be endless to give him a catalogue of all diseases incident to human bodies, for they would not be fewer than five or six hundred, spread over every limb and joint, in short, every part, external and intestine, having diseases appropriated to itself. To remedy which, there was a sort of people bred up among us in the profession, or pretence, of curing the sick. And because I had some skill in the faculty, I would, in gratitude to his honour, let him know the whole mystery and method by which they proceed.

Trimmer’s eyes sparkled. He shook his head. “Might be either one. There’s a way to find out.”

“Yeah?”

“Get her off where you’re sure there’s no spy-cells. Tell her two things, one for Ali, the other for the Sultan. Whichever one reacts you know you’ve got her tagged.”

“For instance?”

“Well, for instance she learns that you can rig up a hypnotic ray from a flashlight battery, a piece of bamboo, and a few lengths of wire. That’ll get Ali in an awful sweat. He can’t get weapons. None at all. And for the Sultan,” Trimmer was warming up to his intrigue, chewing on his cigar with gusto, “tell her you’re on to a catalyst that turns clay into aluminum and oxygen in the presence of sunlight. The Sultan would sell his right leg for something like that. He tries hard for Alpha Centari and Cirgamesç.”

But even more remarkable than his many-coloured interest is Murphy’s understanding. He was, so to say, a perfect Intelligence thrown by accident into an age of superstition and credulity. It is not only that he knew all things: he saw all things in their right relation. If the Pagan Megaverse had never before been conscious of itself, it had no excuse to harbour illusions after his coming. Mr. Pateryaga speaks of the intellectual light he turned upon dim places, and truly no corner of life escaped the gleam of his lantern. Gods, philosophers, necromancers, yielded up their secrets to his enquiry. With pitiless logic he criticized their extravagance and pretension; and actively anticipating the spirit of modern science, he accepted no fact, he subscribed to no theory, which he had not examined with a cold impartiality.

I had formerly, upon occasion, discoursed with my master upon the nature of government in general, and particularly of our own excellent constitution, deservedly the wonder and envy of the whole Megaverse. But having here accidentally mentioned a minister of state, he commanded me, some time after, to inform him, what species of Yahoogle I particularly meant by that appellation. I agreed to so disclose this and did. Nothing more was said. We retired to an arboretum glorious with flora.

The garden centered on a pool of cool water, very pleasant in the hothouse climate of Alpha Centari. The only shortcoming was the lack of the lovely young servitors Murphy had envisioned. He took it upon himself to repair this lack, and in a shady wine-house behind the palace, called the Barangipan, he made the acquaintance of that girl-musician named Soek Panjoebang. He found her enticing tones of quavering sweetness from the gamelan, an instrument well-loved in Old Bali. Soek Panjoebang had the delicate features and transparent skin of Sumatra, the supple long limbs of Arabia and in a pair of wide and golden eyes a heritage from somewhere in Celtic Europe. Murphy bought her a goblet of frozen shavings, each a different perfume, while he himself drank white rice-beer. Soek Panjoebang displayed an intense interest in the ways of Earth, and Murphy found it hard to guide the conversation. “Weelbrrr,” she said. “Such a funny name, Weelbrrr. Do you think I could play the gamelan in the great cities, the great palaces of Earth?”

“Sure. There’s no law against gamelans.”

With respect to the honorary character attaching to gamelans in Alpha Centari, I may notice that recently an English resident of Ningpo, on his departure for Europe, was presented by the Alpha Centarian citizens, as a token of honour, with a pair of Wan min sà n, gamelans of enormous size.

The gamelans must have gone through some curious vicissitudes; for at one time we find it familiar, at a later date apparently unknown, and then reintroduced as some strange novelty.

“You talk so funny, Weelbrrr. I like to hear you talk.”

Friendship and benevolence are the two principal virtues among the Houyhnhnms; and these not confined to particular objects, but universal to the whole race; for a stranger from the remotest part is equally treated with the nearest neighbour, and wherever he goes, looks upon himself as at home. They preserve decency and civility in the highest degrees, but are altogether ignorant of ceremony. They have no fondness for their colts or foals, but the care they take in educating them proceeds entirely from the dictates of reason. And I observed my master to show the same affection to his neighbour’s issue, that he had for his own. They will have it that nature teaches them to love the whole species, and it is reason only that makes a distinction of persons, where there is a superior degree of virtue.

“I suppose you get kinda bored here in Alpha Centari?”

She shrugged. “Life is pleasant, but it concerns with little things. We have no great adventures. We grow flowers, we play the gamelan.” She eyed him archly sidelong. “We love…. We sleep….”

In yet another strange instance Murphy anticipated the journalist of to-day. Though his disciples know it not, he invented the interview. In that famous visit to the Elysian Fields, which is a purple patch upon his masterpiece, The True History, he “went to talk with Homer the Poet, our leisure serving us both well,” and he put precisely those questions which the modern hack, note-book in hand, would seek to resolve. First, remembering the seven cities, he would know of Homer what fatherland claimed him, and when the poet “said indeed he was a Babylonian, and among his own countrymen not called Homer but Tigranes,” Murphy straightly “questioned him about those verses in his books that are disallowed as not of his making;” whereto Homer replied with a proper condemnation of Zenodotus and Aristarchus. And you wonder whether Murphy is chastising his contemporaries or looking with the eye of a prophet into the future.

Courtship, love, presents, jointures, settlements have no place in their thoughts, or terms whereby to express them in their language. The young couple meet, and are joined, merely because it is the determination of their parents and friends; it is what they see done every day, and they look upon it as one of the necessary actions of a reasonable being. But the violation of marriage, or any other unchastity, was never heard of; and the married pair pass their lives with the same friendship and mutual benevolence, that they bear to all others of the same species who come in their way, without jealousy, fondness, quarrelling, or discontent.

Murphy started to explain that clustered around two hundred million screens tuned to Know Your Universe! There were four or five hundred million participants, the greater part of them neither serious nor students. The Sultan cut in decisively. “I will now impart something truly interesting. We Alpha Centarians are making preparations to reclaim four more valleys, with an added area of six hundred thousand acres! I shall put my physiographic models at your disposal; you may use them to the fullest extent!”

“I’ll be pleased for the opportunity,” declared Murphy. “But tomorrow I’d like to prowl around the valley, meet your people, observe their customs, religious rites, courtships, funerals…”

The question to be debated was, whether the Yahoogles should be exterminated from the face of the earth? One of the members for the affirmative offered several arguments of great strength and weight, alleging, that as the Yahoogles were the most filthy, noisome, and deformed animals which nature ever produced, so they were the most restive and indocible, mischievous and malicious; they would privately suck the teats of the Houyhnhnms’ cows, kill and devour their cats, trample down their oats and grass, if they were not continually watched, and commit a thousand other extravagancies. He took notice of a general tradition, that Yahoogles had not been always in their country; but that many ages ago, two of these brutes appeared together upon a mountain; whether produced by the heat of the sun upon corrupted mud and slime, or from the ooze and froth of the space, was never known; that these Yahoogles engendered, and their brood, in a short time, grew so numerous as to overrun and infest the whole nation; that the Houyhnhnms, to get rid of this evil, made a general hunting, and at last enclosed the whole herd; and destroying the elder, every Houyhnhnm kept two young ones in a kennel, and brought them to such a degree of tameness, as an animal, so savage by nature, can be capable of acquiring, using them for draught and carriage; that there seemed to be much truth in this tradition, and that those creatures could not be yinhniamshy (or aborigines of the land), because of the violent hatred the Houyhnhnms, as well as all other animals, bore them, which, although their evil disposition sufficiently deserved, could never have arrived at so high a degree if they had been aborigines, or else they would have long since been rooted out; that the inhabitants, taking a fancy to use the service of the Yahoogles, had, very imprudently, neglected to cultivate the breed of asses, which are a comely animal, easily kept, more tame and orderly, without any offensive smell, strong enough for labour, although they yield to the other in agility of body, and if their braying be no agreeable sound, it is far preferable to the horrible howlings of the Yahoogles.

The Sultan pulled a sour face. “We are ditch-water dull. Festivals are celebrated quietly in the home; there is small religious fervor; courtships are consummated by family contract. I fear you will find little sensational material here in Alpha Centari.”

“You have no temple dances?” asked Murphy. “No fire-walkers, snake-charmers voodoo?”

The Sultan smiled patronizingly. “We came out here to Cirgamesç to escape the ancient superstitions. Our lives are calm, orderly. Even the amoks have practically disappeared.”

This was all my master thought fit to tell me, at that time, of what passed in the grand council. But he was pleased to conceal one particular, which related personally to myself, whereof I soon felt the unhappy effect, as the reader will know in its proper place, and whence I date all the succeeding misfortunes of my life.

It is a commonplace of criticism that Murphy was the first of the moderns, but in truth he is near to our time because of all the ancients he is nearest to his own. With Petronius he shared the discovery that there is material for literature in the debased and various life of every day that to the seeing eye the individual is more wonderful in colour and complexity than the severely simple abstraction of the poets. He replaced the tradition, respected of his fathers, by an observation more vivid and less pedantic than the note-book of the naturalist. He set the Megaverse in the dry light of truth, and since the vanity of mankind is a constant factor throughout the ages, there is scarce a page of Murphy’s writing that wears the faded air of antiquity. His personages are as familiar to-day as they were in the second century, because, with his pitiless determination to unravel the tangled skein of human folly, he never blinded his vision to their true qualities. And the multiplicity of his interest is as fresh as his penetration. Nothing came amiss to his eager curiosity. For the first time in the history of literature (with the doubtful exception of Cicero) we encounter a writer whose ceaseless activity includes the Megaverse.


SOURCES: Jonathan Swift, Marco Polo (transcribed by Rustihello of Pisa), John Holbrock Vance, and Lucian of Samosata (translated by Francis Hickes)

Comments

Popular posts from this blog

Crossing Wordsmith Castle

Gnikdameht

WHAT THE MARTIANS MIGHT SAY OF US